A La Septième,

carnet de note

- T’as ça qu’ici !

Traduit en français : - vous ne verrez ça nulle part ailleurs que dans notre pays !


Xavier le grand costaud d’Actes 7 a proposé ces mots qui claquent et résonnent comme un effet Larsen. Du septamien ? Peut être.

Nous les avons adoptés à l’unanimité car ... « Ca dit court et fort ce qui est ! ».

Non ?


   > en faire un taug !

Xavier (caricature) membre de Actes 7.

Note Xavier.

28 mars 14.

* PS : le français* peut tout mais ne fait plus grand chose ? IL s’endort sur ses lauriers ? Comme si sa plastique était figée par l’usage. Mais le futur appartient aux langues et nations qui inventent des mots qui décrivent des technos et pratiques nouvelles.

Exemples : Internet, Twitter, facebook, pc, mobile versus restaurant, Paris, mademoiselle, Champagne ... bref : celui qui dénomme, prédomine.

Conclusions : La Sept° doit faire évoluer le français. Ils (les F) devraient nous imiter. Plus de mots, plus d’industries, plus affaires et plus d’export ... ?  Le lexique aussi produit du business ! C’est quoi ce mélange des genres : LA VIE.

Des faits invraisembables (à priori). 
Tiens encore une nouvelle expression.
w.